Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

Overview

Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

📥 Download Datasets
📥 Download Trained Models

INTRODUCTION

TH2ZH (Thai-to-Simplified Chinese) and TH2EN (Thai-to-English) are cross-lingual summarization (CLS) datasets. The source articles of these datasets are from TR-TPBS dataset, a monolingual Thai text summarization dataset. To create CLS dataset out of TR-TPBS, we used a neural machine translation service to translate articles into target languages. For some reasons, we were strongly recommended not to mention the name of the service that we used 🥺 . We will refer to the service we used as ‘main translation service’.

Cross-lingual summarization (cross-sum) is a task to summarize a given document written in one language to another language short summary.

crosslingual summarization

Traditional cross-sum approaches are based on two techniques namely early translation technique and late translation technique. Early translation can be explained easily as translate-then-summarize method. Late translation, in reverse, is summarize-then-translate method.

However, classical cross-sum methods tend to carry errors from monolingual summarization process or translation process to final cross-language output summary. Several end-to-end approaches have been proposed to tackle problems of traditional ones. Couple of end-to-end models are available to download as well.

DATASET CONSTRUCTION

💡 Important Note In contrast to Zhu, et al, in our experiment, we found that filtering out articles using RTT technique worsen the overall performance of the end-to-end models significantly. Therefore, full datasets are highly recommended.

We used TR-TPBS as source documents for creating cross-lingual summarization dataset. In the same way as Zhu, et al., we constructed Th2En and Th2Zh by translating the summary references into target languages using translation service and filtered out those poorly-translated summaries using round-trip translation technique (RTT). The overview of cross-lingual summarization dataset construction is presented in belowe figure. Please refer to the corresponding paper for more details on RTT.

crosslingual summarization In our experiment, we set 𝑇1 and 𝑇2 equal to 0.45 and 0.2 respectively, backtranslation technique filtered out 27.98% from Th2En and 56.79% documents from Th2Zh.

python3 src/tools/cls_dataset_construction.py \
--dataset th2en \
--input_csv path/to/full_dataset.csv \
--output_csv path/to/save/filtered_csv \
--r1 0.45 \
--r2 0.2
  • --dataset can be {th2en, th2zh}.
  • --r1 and --r2 are where you can set ROUGE score thresholds (r1 and r2 represent ROUGE-1 and ROUGE-2 respectively) for filtering (assumingly) poor translated articles.

Dataset Statistic

Click the file name to download.

File Number of Articles Size
th2en_full.csv 310,926 2.96 GB
th2zh_full.csv 310,926 2.81 GB
testset.csv 3,000 44 MB
validation.csv 3,000 43 MB

Data Fields

Please refer to th2enzh_data_exploration.ipynb for more details.

Column Description
th_body Original Thai body text
th_sum Original Thai summary
th_title Original Thai Article headline
{en/zh}_body Translated body text
{en/zh}_sum Translated summary
{en/zh}_title Translated article's headline
{en/zh}2th Back translation of{en/zh}_body
{en/zh}_gg_sum Translated summary (by Google Translation)
url URL to original article’s webpage
  • {th/en/zh}_title are only available in test set.
  • {en/zh}_gg_sum are also only available in test set. We (at the time this experiment took place) assumed that Google translation was better than the main translation service we were using. We intended to use these Google translated summaries as some kind of alternative summary references, but in the end, they never been used. We decided to make them available in the test set anyway, just in case the others find them useful.
  • {en/zh}_body were not presented during training end-to-end models. They were used only in early translation methods.

AVAILABLE TRAINED MODELS

Model Corresponding Paper Thai -> English Thai -> Simplified Chinese
Full Filtered Full Filtered
TNCLS Zhu et al., 2019 - Available - -
CLS+MS Zhu et al., 2019 Available - - -
CLS+MT Zhu et al., 2019 Available - Available -
XLS – RL-ROUGE Dou et al., 2020 Available - Available -

To evaluate these trained models, please refer to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb.

If you wish to evaluate the models with our test sets, you can use below script to create test files for XLS and NCLS models.

python3 src/tools/create_cls_test_manifest.py \
--test_csv_path path/to/testset.csv \
--output_dir path/to/save/testset_files \
--use_google_sum {true/false} \
--max_tokens 500 \
--create_ms_ref {true/false}
  • output_dir is path to directory that you want to save test set files
  • use_google_sum can be {true/false}. If true, it will select summary reference from columns {en/zh}_gg_sum. Default is false.
  • max_tokens number of maximum words in input articles. Default is 500 words. Too short or too long articles can significantly worsen performance of the models.
  • create_ms_ref whether to create Thai summary reference file to evaluate MS task in NCLS:CLS+MS model.

This script will produce three files namely test.CLS.source.thai.txt and test.CLS.target.{en/zh}.txt. test.CLS.source.thai.txt is used as a test file for cls task. test.CLS.target.{en/zh}.txt are the crosslingual summary reference for English and Chinese, they are used to evaluate ROUGE and BertScore. Each line is corresponding to the body articles in test.CLS.source.thai.txt.

🥳 We also evaluated MT tasks in XLS and NCLS:CLS+MT models. Please refers to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb for BLUE score results . For test sets that we used to evaluate MT task, please refer to data/README.md.

EXPERIMENT RESULTS

🔆 It has to be noted that all of end-to-end models reported in this section were trained on filtered datasets NOT full datasets. And for all end-to-end models, only `th_body` and `{en/zh}_sum` were present during training. We trained end-to-end models for 1,000,000 steps and selected model checkpoints that yielded the highest overall ROUGE scores to report the experiment.

In this experiment, we used two automatic evaluation matrices namely ROUGE and BertScore to assess the performance of CLS models. We evaluated ROUGE on Chinese text at word-level, NOT character level.

We only reported BertScore on abstractive summarization models. To evaluate the results with BertScore we used weights from ‘roberta-large’ and ‘bert-base-chinese’ pretrained models for Th2En and Th2Zh respectively.

Model Thai to English Thai to Chinese
ROUGE BertScore ROUGE BertScore
R1 R2 RL F1 R1 R2 RL F1
Traditional Approaches
Translated Headline 23.44 6.99 21.49 - 21.55 4.66 18.58 -
ETrans → LEAD2 51.96 42.15 50.01 - 44.18 18.83 43.84 -
ETrans → BertSumExt 51.85 38.09 49.50 - 34.58 14.98 34.84 -
ETrans → BertSumExtAbs 52.63 32.19 48.14 88.18 35.63 16.02 35.36 70.42
BertSumExt → LTrans 42.33 27.33 34.85 - 28.11 18.85 27.46 -
End-to-End Training Approaches
TNCLS 26.48 6.65 21.66 85.03 27.09 6.69 21.99 63.72
CLS+MS 32.28 15.21 34.68 87.22 34.34 12.23 28.80 67.39
CLS+MT 42.85 19.47 39.48 88.06 42.48 19.10 37.73 71.01
XLS – RL-ROUGE 42.82 19.62 39.53 88.03 43.20 19.19 38.52 72.19

LICENSE

Thai crosslingual summarization datasets including TH2EN, TH2ZH, test and validation set are licensed under MIT License.

ACKNOWLEDGEMENT

  • These cross-lingual datasets and the experiments are parts of Nakhun Chumpolsathien ’s master’s thesis at school of computer science, Beijing Institute of Technology. Therefore, as well, a great appreciation goes to his supervisor, Assoc. Prof. Gao Yang.
  • Shout out to Tanachat Arayachutinan for the initial data processing and for introducing me 麻辣烫, 黄焖鸡.
  • We would like to thank Beijing Engineering Research Center of High Volume Language Information Processing and Cloud Computing Applications for providing computing resources to conduct the experiment.
  • In this experiment, we used PyThaiNLP v. 2.2.4 to tokenize (on both word & sentence levels) Thai texts. For Chinese and English segmentation, we used Stanza.
Owner
Nakhun Chumpolsathien
I thought it was fun.
Nakhun Chumpolsathien
DeepPavlov Tutorials

DeepPavlov tutorials DeepPavlov: Sentence Classification with Word Embeddings DeepPavlov: Transfer Learning with BERT. Classification, Tagging, QA, Ze

Neural Networks and Deep Learning lab, MIPT 28 Sep 13, 2022
An IVR Chatbot which can exponentially reduce the burden of companies as well as can improve the consumer/end user experience.

IVR-Chatbot Achievements 🏆 Team Uhtred won the Maverick 2.0 Bot-a-thon 2021 organized by AbInbev India. ❓ Problem Statement As we all know that, lot

ARYAMAAN PANDEY 9 Dec 08, 2022
A Persian Image Captioning model based on Vision Encoder Decoder Models of the transformers🤗.

Persian-Image-Captioning We fine-tuning the Vision Encoder Decoder Model for the task of image captioning on the coco-flickr-farsi dataset. The implem

Hamtech-ai 15 Aug 25, 2022
Speech to text streamlit app

Speech to text Streamlit-app! 👄 This speech to text recognition is powered by t

Charly Wargnier 9 Jan 01, 2023
Machine translation models released by the Gourmet project

Gourmet Models Overview The Gourmet project has released several machine translation models to translate low-resource languages. This repository conta

Edinburgh NLP 5 Dec 08, 2021
Practical Machine Learning with Python

Master the essential skills needed to recognize and solve complex real-world problems with Machine Learning and Deep Learning by leveraging the highly popular Python Machine Learning Eco-system.

Dipanjan (DJ) Sarkar 2k Jan 08, 2023
PyTorch source code of NAACL 2019 paper "An Embarrassingly Simple Approach for Transfer Learning from Pretrained Language Models"

This repository contains source code for NAACL 2019 paper "An Embarrassingly Simple Approach for Transfer Learning from Pretrained Language Models" (P

Alexandra Chronopoulou 89 Aug 12, 2022
A library for Multilingual Unsupervised or Supervised word Embeddings

MUSE: Multilingual Unsupervised and Supervised Embeddings MUSE is a Python library for multilingual word embeddings, whose goal is to provide the comm

Facebook Research 3k Jan 06, 2023
Open source annotation tool for machine learning practitioners.

doccano doccano is an open source text annotation tool for humans. It provides annotation features for text classification, sequence labeling and sequ

7.1k Jan 01, 2023
A PyTorch implementation of VIOLET

VIOLET: End-to-End Video-Language Transformers with Masked Visual-token Modeling A PyTorch implementation of VIOLET Overview VIOLET is an implementati

Tsu-Jui Fu 119 Dec 30, 2022
text to speech toolkit. 好用的中文语音合成工具箱,包含语音编码器、语音合成器、声码器和可视化模块。

ttskit Text To Speech Toolkit: 语音合成工具箱。 安装 pip install -U ttskit 注意 可能需另外安装的依赖包:torch,版本要求torch=1.6.0,=1.7.1,根据自己的实际环境安装合适cuda或cpu版本的torch。 ttskit的

KDD 483 Jan 04, 2023
Speech Recognition for Uyghur using Speech transformer

Speech Recognition for Uyghur using Speech transformer Training: this model using CTC loss and Cross Entropy loss for training. Download pretrained mo

Uyghur 11 Nov 17, 2022
⚡ boost inference speed of T5 models by 5x & reduce the model size by 3x using fastT5.

Reduce T5 model size by 3X and increase the inference speed up to 5X. Install Usage Details Functionalities Benchmarks Onnx model Quantized onnx model

Kiran R 399 Jan 05, 2023
Knowledge Management for Humans using Machine Learning & Tags

HyperTag helps humans intuitively express how they think about their files using tags and machine learning. Represent how you think using tags. Find what you look for using semantic search for your t

Ravn Tech, Inc. 166 Jan 07, 2023
Source code and dataset for ACL 2019 paper "ERNIE: Enhanced Language Representation with Informative Entities"

ERNIE Source code and dataset for "ERNIE: Enhanced Language Representation with Informative Entities" Reqirements: Pytorch=0.4.1 Python3 tqdm boto3 r

THUNLP 1.3k Dec 30, 2022
Asr abc - Automatic speech recognition(ASR),中文语音识别

语音识别的简单示例,主要在课堂演示使用 创建python虚拟环境 在linux 和macos 上验证通过 # 如果已经有pyhon3.6 环境,跳过该步骤,使用

LIyong.Guo 8 Nov 11, 2022
Two-stage text summarization with BERT and BART

Two-Stage Text Summarization Description We experiment with a 2-stage summarization model on CNN/DailyMail dataset that combines the ability to filter

Yukai Yang (Alexis) 6 Oct 22, 2022
Composed Image Retrieval using Pretrained LANguage Transformers (CIRPLANT)

CIRPLANT This repository contains the code and pre-trained models for Composed Image Retrieval using Pretrained LANguage Transformers (CIRPLANT) For d

Zheyuan (David) Liu 29 Nov 17, 2022
Datasets of Automatic Keyphrase Extraction

This repository contains 20 annotated datasets of Automatic Keyphrase Extraction made available by the research community. Following are the datasets and the original papers that proposed them. If yo

LIAAD - Laboratory of Artificial Intelligence and Decision Support 163 Dec 23, 2022
[AAAI 21] Curriculum Labeling: Revisiting Pseudo-Labeling for Semi-Supervised Learning

◥ Curriculum Labeling ◣ Revisiting Pseudo-Labeling for Semi-Supervised Learning Paola Cascante-Bonilla, Fuwen Tan, Yanjun Qi, Vicente Ordonez. In the

UVA Computer Vision 113 Dec 15, 2022