Gold standard corpus annotated with verb-preverb connections for Hungarian.

Overview

Hungarian Preverb Corpus

A gold standard corpus manually annotated with verb-preverb connections for Hungarian.

corpus

The corpus consist of the following 4 files:

filename # sentences # preverbs
difficult_validate1.txt 310 357
difficult_validate2.txt 840 935
difficult_test.txt 327 376
general_test.txt 503 500

Preverbs in the general dataset are in the distribution as they appear in normal Hungarian text. The difficult dataset is specially crafted: the most common and most-easy-to-handle pattern, i.e. when a verb is directly followed by its preverb (e.g. megy ki 'go out'), is omitted. validate is for development/validation, test is for testing. Note that a general_validate dataset would not be useful, because the trivial pattern would be in vast majority overwhelming the more interesting less frequent patterns.

Accordingly, the emPreverb tool which connects preverbs to their corresponding verb, was developed based only on interesting difficult examples, and tested both on difficult and general data.

(Remark. The difficult_validate dataset is divided into two parts for historical reasons, but you can simply use them together: they consist a total of 1150 sentences and 1292 preverbs.)

corpus annotation guidelines

  • Preverb marked by a suffixed backslash followed by a (single digit!) ID number: meg\1.
  • Word from which the preverb was separated marked by a pipe followed by the same ID number: főzve|1.
  • Within the same line, different verb-prefix pairs must (obviously) receive different ID numbers.
  • A preverb that does not belong to any word in the sentence (ellipsis etc.) is marked with a zero ID: "Hazakísérhetlek?" "Meg\0 hát." Any number of preverbs can have the 0 ID within the same line.
  • In the difficult dataset, a verb directly followed by its preverb is not annotated: főzte meg, but: főzte|1 volna meg\1.
  • In the general dataset, the first pattern is annotated as well: főzte|1 meg\1.
  • Normally there is a 1:1 correspondence between preverbs and verbs. However, there are exceptions, and these are annotated accordingly, e.g. Se ki\1, se be\1 nem lehetett menni|1 Budakesziről; át-\1 meg átjárták|1.

Check (see Step 1 to 4 in evaluate.ipynb) whether tokens annotated as separated preverbs are also analysed by e-magyar morph,pos as preverbs. If not (e.g. if the preverb meg is tagged by emtsv as a [/Conj]), remove this annotation (or the whole item if no annotation left) from the dataset because preverb will necessarily fail due to incorrect emtsv annotation, which is extraneous to its performance evaluation. Exception: person-inflected preverb-like postpositions such as in utánam\1 dobják|1, which are tagged by emtsv as [/Post], and case-inflected personal pronouns such as in hozzá\1 voltam szokva|1, which are tagged as [/N|Pro], should not be removed from the dataset since preverb should be able to handle these.

If a token is annotated as the verb stem counterpart of a separated preverb, but is not tagged by emtsv as a verb, check whether the preverb annotation is correct, but if so, do not remove this annotation from the dataset. preverb is supposed to be able to handle the connection of such separated preverbs.

evaluation

An environment for reproducing evaluation of emPreverb as published in the paper below.

git clone https://github.com/ril-lexknowrep/emPreverb
cd emPreverb
make evaluate

Note that make evaluate clones this current repo inside emPreverb and runs evaluation.

The results are obtained in general_test_results.txt and difficult_test_results.txt. This should be exactly the same which can be found in Table 3 of the paper below.

development

An environment used for developing emPreverb. It is "for us" but if you insist to use it:

git clone https://github.com/ril-lexknowrep/emPreverb
cd emPreverb
git clone https://github.com/ril-lexknowrep/hungarian-preverb-corpus
cd hungarian-preverb-corpus/development
jupyter notebook evaluate.ipynb

(Remark. Yes, please clone this repo inside emPreverb.)

citation

If you use the corpus, please cite the following paper.

Pethő, Gergely and Sass, Bálint and Kalivoda, Ágnes and Simon, László and Lipp, Veronika: Igekötő-kapcsolás. In: MSZNY 2022.

Owner
RIL Lexical Knowledge Representation Research Group
RIL Lexical Knowledge Representation Research Group
Extract rooms type, door, neibour rooms, rooms corners nad bounding boxes, and generate graph from rplan dataset

Housegan-data-reader House-GAN++ (data-reader) Code and instructions for converting rplan dataset (raster images) to housegan++ data format. House-GAN

Sepid Hosseini 13 Nov 24, 2022
Milaan Parmar / Милан пармар / _米兰 帕尔马 170 Dec 13, 2022
Use the state-of-the-art m2m100 to translate large data on CPU/GPU/TPU. Super Easy!

Easy-Translate is a script for translating large text files in your machine using the M2M100 models from Facebook/Meta AI. We also privide a script fo

Iker García-Ferrero 41 Dec 15, 2022
null

CP-Cluster Confidence Propagation Cluster aims to replace NMS-based methods as a better box fusion framework in 2D/3D Object detection, Instance Segme

Yichun Shen 41 Dec 08, 2022
Help you discover excellent English projects and get rid of disturbing by other spoken language

GitHub English Top Charts 「Help you discover excellent English projects and get

GrowingGit 544 Jan 09, 2023
Official code repository of the paper Linear Transformers Are Secretly Fast Weight Programmers.

Linear Transformers Are Secretly Fast Weight Programmers This repository contains the code accompanying the paper Linear Transformers Are Secretly Fas

Imanol Schlag 77 Dec 19, 2022
Refactored version of FastSpeech2

Refactored version of FastSpeech2. An implementation of Microsoft's "FastSpeech 2: Fast and High-Quality End-to-End Text to Speech"

ILJI CHOI 10 May 26, 2022
Community and sentiment analysis based on tweets

The project has set itself the goal of analyzing the thoughts and interaction of Italian users through the social posts expressed through the Twitter platform on the day of the entry into force of th

3 Nov 17, 2022
TTS is a library for advanced Text-to-Speech generation.

TTS is a library for advanced Text-to-Speech generation. It's built on the latest research, was designed to achieve the best trade-off among ease-of-training, speed and quality. TTS comes with pretra

Mozilla 6.5k Jan 08, 2023
Mapping a variable-length sentence to a fixed-length vector using BERT model

Are you looking for X-as-service? Try the Cloud-Native Neural Search Framework for Any Kind of Data bert-as-service Using BERT model as a sentence enc

Han Xiao 11.1k Jan 01, 2023
A fast hierarchical dimensionality reduction algorithm.

h-NNE: Hierarchical Nearest Neighbor Embedding A fast hierarchical dimensionality reduction algorithm. h-NNE is a general purpose dimensionality reduc

Marios Koulakis 35 Dec 12, 2022
Mednlp - Medical natural language parsing and utility library

Medical natural language parsing and utility library A natural language medical

Paul Landes 3 Aug 24, 2022
Toward Model Interpretability in Medical NLP

Toward Model Interpretability in Medical NLP LING380: Topics in Computational Linguistics Final Project James Cross ( 1 Mar 04, 2022

Artificial Conversational Entity for queries in Eulogio "Amang" Rodriguez Institute of Science and Technology (EARIST)

🤖 Coeus - EARIST A.C.E 💬 Coeus is an Artificial Conversational Entity for queries in Eulogio "Amang" Rodriguez Institute of Science and Technology,

Dids Irwyn Reyes 3 Oct 14, 2022
A library for Multilingual Unsupervised or Supervised word Embeddings

MUSE: Multilingual Unsupervised and Supervised Embeddings MUSE is a Python library for multilingual word embeddings, whose goal is to provide the comm

Facebook Research 3k Jan 06, 2023
A deep learning-based translation library built on Huggingface transformers

DL Translate A deep learning-based translation library built on Huggingface transformers and Facebook's mBART-Large 💻 GitHub Repository 📚 Documentat

Xing Han Lu 244 Dec 30, 2022
⚖️ A Statutory Article Retrieval Dataset in French.

A Statutory Article Retrieval Dataset in French This repository contains the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD), as well as the code

Maastricht Law & Tech Lab 19 Nov 17, 2022
Fully featured implementation of Routing Transformer

Routing Transformer A fully featured implementation of Routing Transformer. The paper proposes using k-means to route similar queries / keys into the

Phil Wang 246 Jan 02, 2023
Simple Python library, distributed via binary wheels with few direct dependencies, for easily using wav2vec 2.0 models for speech recognition

Wav2Vec2 STT Python Beta Software Simple Python library, distributed via binary wheels with few direct dependencies, for easily using wav2vec 2.0 mode

David Zurow 22 Dec 29, 2022
A python gui program to generate reddit text to speech videos from the id of any post.

Reddit text to speech generator A python gui program to generate reddit text to speech videos from the id of any post. Current functionality Generate

Aadvik 17 Dec 19, 2022